【原文】
“須菩提,于意云何?若有人滿三千大千世界七寶,以用布施,是人以是因緣,得福多不?”“如是,世尊。此人以是因緣得福甚多?!薄绊毱刑?,若福德有實(shí),如來(lái)不說(shuō)得福德多;以福德無(wú)故,如來(lái)說(shuō)得福德多?!?/p>
【譯文】
須菩提,你的意思怎么樣?如果有人以充滿三千大千世界的七寶,用來(lái)布施,這種人以這樣的緣故,所獲得的福德多不多?是的,世尊,這種人以這樣的緣故,得福很多。須菩提,如果以為福德是實(shí)在有的,就是著我人眾生壽者相,如來(lái)就不說(shuō)得福德多,如果以為福德是虛幻的緣故,如來(lái)說(shuō)他得到的福德很多。